Tuesday, April 27, 2021

AKB48 Research

 AKB48

  • genre of music: Jpop, Rock, pop
Typical song structure: Intro, Verse, Pre-chorus, chorus, verse, bridge, chorus
  • type of music video: Performance and Narrative
  • settings and locations: Grass fields, school, countryside roads
  • costumes: matching school uniform, military/marching band inspired outfits (usually with ties, badges, boots, skirt, shirt and blazer style jacket)
  • props: often there are no props used but some MVs include bikes
  • make-up: natural
  • themes and tone: upbeat, hope, follow your dreams, courage, determination, love
  • choreography: energetic group dance shots as well as close up shots with little gestures and lip syncing
Typical shots:
  • Close-up miming shots, with the camera moving around

  • Mid shot and close ups from different angles of the dance scene.
  • Close up narrative shots that show emotions from the song

CHOSEN SONG: Kibou Ni Tsuite

    sono te nobashitemo (even if you reach out your hand)
    ima wa (ima wa) todokanai yo (just now you won't be able to reach it)
    bokutachi no yume wa (our dreams)
    motto (motto) tooku ni arunda (are much further away)

     yozora no hoshidatte (even the stars in the night sky)
     nanokukounen no kanata (are lightyears away)
     kurayami no saki ni (beyond the darkness)
    kagayaku mono (they are shining)

    kibou ni tsuite boku wa katarou (let me speak about hope to you)
    na mo naki shijin no you ni (you ni) (like a nameless poet)
    atsuku (atsuku) (passionate)
    kimi ga namida ni kureteiru nara (if you break down in tears)
    nagusame yori mo (rather than comforting you)
    yagate (yagate) shiramu (shiramu) 
    sora wo katarou ka? (Shall we speak about the coming dawn?)

    ai wo sagashitemo (even if you search for love)
    sugu ni (sugi ni) mitsukaranai yo (you wont find it right away)
    jibun no hou kara (in my own way)
    (dareka) aishitemirunda (I will love someone)

     konna hiroi sekai (In this vast world)
     unmei ni michibikarete (guided by fate)
     tatta hitotsu dake no (There was only one)
     hikari wo mita (light that I saw)

    kibou ni tsuite (About hope)
    boku wa katarou (let me tell you)
    toshioita suifu no you ni (you ni) (like an old sailor)
    fukaku (fukaku) (deeply)
    kimi ga nanika ni 
    kizutsuita nara (if you get hurt by something)
    teate suru yori (rather than comforting you)
    noboru (noboru) asahi (asahi) 
    boku wa yubisasou (I will point to the rising morning sun for you)

     hito wa dare mo minna (People, anyone and everyone)
    akiramete raku ni naru yo (By giving up, they will become at ease)
     dakedo yume wa itsumo (However, are dreams will never)
     se wo mukenai (turn their backs on us)

    kibou ni tsuite (about hope)
     boku wa katarou (let me speak to you)
     na mo naki shijin no you ni (you ni) (like a nameless poet)
    atsuku (atsuku) (passionately)
    kimi ga kotae ni 
    mayotteru nara  (if you are in doubt, searching for an answer)
    tachidomarazu ni (without stopping)
    aruki (aruki) nagara (nagara) (whilst walking)
    kibou ni tsuite (about hope)
    boku wa katarou (let me talk to you)
    ma mo naku senshi no you ni (you ni) (like a nameless warrior)
    itsuka (itsuka) (one day)
    yume wo kate ni shite... (I will live my dreams)


This is a song about courage and determination to make your dreams become reality one day, knowing that at the end of your struggling, the day of your dream will come around.
The key of the song shifts in the final chorus with makes this song even more intense and passionate!

Friday, March 5, 2021

Strengths and Areas to Develop

 Strengths

  • Creativity & coming up with ideas
  • Determination to finish things, motivation, persistence
  • Open minded, willing to try new things
  • Kindness
  • hopeful & encouraging
Areas to Develop
  • Public speaking


- imagine that you're just talking to one person, multiple times rather than lots of people all at once
- think about being told positive things afterwards




- look at one person per thought
- slow down and speak normally as if you're having a conversation with one or two people.